thuộc lòng

Học thuật
Thân thiện
thuộc lòng

Học sinh thuộc lòng bài thơ trước lớp.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Connaître par cœur, savoir par cœur : "thuộc lòng" signifie mémoriser quelque chose parfaitement, de manière à pouvoir le réciter ou le restituer sans aucune aide.
    • Être capable de réciter de mémoire : Cette expression décrit l'action de retenir un texte, une leçon, des données, etc., de façon complète et exacte.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Tôi đã thuộc lòng bài thơ này. (Je connais ce poème par cœur.)
    • Học sinh phải thuộc lòng bảng cửu chương. (Les élèves doivent savoir la table de multiplication par cœur.)
    • ấy thuộc lòng số điện thoại của tất cả bạn bè. (Elle connaît par cœur les numéros de téléphone de tous ses amis.)
Utilisations avancées
  • "học thuộc lòng" : apprendre par cœur.
    • Phương pháp học thuộc lòng đôi khi không hiệu quả. (La méthode d'apprentissage par cœur n'est parfois pas efficace.)
  • "đọc thuộc lòng" : réciter par cœur.
    • Em bé có thể đọc thuộc lòng bài đồng dao. (Le bébé peut réciter la comptine par cœur.)
Variantes et mots apparentés
  • Thuộc bài (locution verbale) : connaître sa leçon (souvent dans un contexte scolaire).
  • Ghi nhớ (verbe) : mémoriser, retenir.
  • Học vẹt (locution verbale) : apprendre comme un perroquet (péjoratif, implique une mémorisation sans compréhension).
Synonymes
  • Nhớ như in (locution verbale) : se souvenir comme imprimé (souvenir très précis).
  • Nằm lòng (locution verbale) : littéralement "reposer dans le cœur", signifiant retenir profondément.
Expressions idiomatiques liées
  • "Thuộc làu làu" ou "Thuộc như cháo chảy" : connaître parfaitement, couramment (de manière très fluide).
    • Cậu ấy thuộc làu làu bài phát biểu. (Il connaît son discours sur le bout des doigts.)
thuộc lòng

Học sinh thuộc lòng bài thơ trước lớp.

  1. savoir par coeur.

Từ chứa "thuộc lòng"