thuộc lòng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale :
- Connaître par cœur, savoir par cœur : "thuộc lòng" signifie mémoriser quelque chose parfaitement, de manière à pouvoir le réciter ou le restituer sans aucune aide.
- Être capable de réciter de mémoire : Cette expression décrit l'action de retenir un texte, une leçon, des données, etc., de façon complète et exacte.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Tôi đã thuộc lòng bài thơ này. (Je connais ce poème par cœur.)
- Học sinh phải thuộc lòng bảng cửu chương. (Les élèves doivent savoir la table de multiplication par cœur.)
- Cô ấy thuộc lòng số điện thoại của tất cả bạn bè. (Elle connaît par cœur les numéros de téléphone de tous ses amis.)
Utilisations avancées
- "học thuộc lòng" : apprendre par cœur.
- Phương pháp học thuộc lòng đôi khi không hiệu quả. (La méthode d'apprentissage par cœur n'est parfois pas efficace.)
- "đọc thuộc lòng" : réciter par cœur.
- Em bé có thể đọc thuộc lòng bài đồng dao. (Le bébé peut réciter la comptine par cœur.)
Variantes et mots apparentés
- Thuộc bài (locution verbale) : connaître sa leçon (souvent dans un contexte scolaire).
- Ghi nhớ (verbe) : mémoriser, retenir.
- Học vẹt (locution verbale) : apprendre comme un perroquet (péjoratif, implique une mémorisation sans compréhension).
Synonymes
- Nhớ như in (locution verbale) : se souvenir comme imprimé (souvenir très précis).
- Nằm lòng (locution verbale) : littéralement "reposer dans le cœur", signifiant retenir profondément.
Expressions idiomatiques liées
- "Thuộc làu làu" ou "Thuộc như cháo chảy" : connaître parfaitement, couramment (de manière très fluide).
- Cậu ấy thuộc làu làu bài phát biểu. (Il connaît son discours sur le bout des doigts.)
- savoir par coeur.